La umbra fetelor in floare (In cautarea timpului pierdut, vol. 2) (Romanian Edition) [Marcel Proust] on *FREE* shipping on qualifying offers. In cautarea timpului pierdut: La umbra fetelor in floare (Romanian Edition) [ Marcel Proust] on *FREE* shipping on qualifying offers. Volumul La. “Sodoma si Gomora I si II, tomurile din In cautarea timpului pierdut publicate in mai si in aprilie , au ca tema inversiunea sexuala. Subiectul acesta se .
|Published (Last):||17 July 2009|
|PDF File Size:||20.26 Mb|
|ePub File Size:||12.47 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
See Featured Authors Answering Questions. Questions About In cautarea timpului pierdut.
Swann by Marcel Proust. To ask other readers questions about In cautarea timpului pierdut. Swannplease sign up. If this is for Joyce readers I might as well quit now. I suggest getting the audio version narrated by George Guidall, if you really want to finish. I also prefer Tolstoy to Joyce, and I found …more Good luck! I also prefer Tolstoy to Joyce, and I found the print version of Swann’s Way hard to get started, too. Proust isn’t Tolstoy, but Swann’s Way is definitely worthwhile.
It’s not a story with a strong central narrative, but it’s a profound book that can benefit anyone. Imo it’s one of the tumpului books of all time. He writes about what’s important, moments in life to savor, and how art, love and sensory experience impact us.
Honestly, though, I am not sure i would’ve finished it in print! Orinoco Womble tidy bag and all French is closer to Spanish than it is to English, linguistically, so I’d go with Spanish.
In cautarea timpului pierdut. Swann — Reader Q&A
I’m listening to the English audiobook and thinking I …more French is closer to Spanish than it is to English, linguistically, so I’d go with Spanish. I’m listening to the English audiobook and thinking I should have tried either French or Spanish.
Moncrieff is the standard, for many years the only translation available – but because xautarea is older, you may find it a …more Try Lydia Davis version first.
Moncrieff is the standard, for many years cautafea only translation available – but because it is older, you may find it a little more old fashion in word choice and thus harder to read less.
How do you pronounce ‘Swann’? Rog I pronounce it ‘Swan’.
in cautarea timpului pierdut
I read the first twenty pages for five times, I can’t seem to get over the “threshold”. No, it’s not boredom.
Did anyone go through this stage while reading this book? Quiver Yes, I spread it out over the course of a year, reading it on my phone while waiting 5 minutes here, 5 minutes there. Was worth the effort for me. Load 3 more questions.
in cautarea timpului pierdut
Is book can already translated with properly timpjlui not? Though I doubt the translation could be that bad, it seems a dichotomy in understanding the path of Proust’s prose would defy enjoyment of it all in the first place.
Does anyone know if Lydia Davis will translate the entire series? So far, only Vol.
Its a nice recipe? I like this translation very much. How do you think it compares with earlier ones, that do capture so well the subtle nuances and poetry of the original, but may feel “slow” to contemporary readers. Ask and answer questions about books! Just a moment while we timmpului you in to your Goodreads account.