Horacio Castellanos Moya (born ) is a Salvadoran novelist, short story writer , and El asco, Thomas Bernhard en San Salvador, (Revulsion: Thomas Bernhard in San Salvador, English translation by Lee Klein published by New. Abstract: Salvadoran writer Horacio Castellanos Moya offers a provocative example of postwar cynicism in his novel El asco: Thomas Bernhard en San. Fouling One’s Own Nest: On Translating Horacio Castellanos Moya the three other books by Moya that Bolaño had read, he deemed El asco.
|Published (Last):||15 March 2007|
|PDF File Size:||7.62 Mb|
|ePub File Size:||2.7 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Thomas Bernhard in San Salvador. Read an excerpt of the translation here.
Horacio Castellanos Moya – Wikipedia
In this short novel published in Spanish ina one-paragraph rant delivered Thomas Bernhard—style that earned the author death threats, a sensitive fellow drinks two whiskeys and some mineral water as he talks to the author, Moya, at a bar castrllanos San Salvador from five to seven in the evening. No mention of suicide at all, for example. As such, at every turn they confront horrific distortions of that ideal in reality. Sadly, very few people in El Salvador have read Bernhard, and fewer still have a sense of humor.
Its acid humor, like a Buster Keaton movie or a time bomb, threatens the hormonal stability of the idiots who, upon reading it, feel an irresistible urge to string the author up in the town square.
Truly, I know of no greater honor for a real writer. He lives in South Philadelphia.
Horacio Castellanos Moya is an El Salvadoran writer and journalist who has worked as the editor of news agencies, magazines and newspapers in various countries. As a fiction writer, he was granted residencies in a program supported by the Frankfurt International Book Fair and in the City of Asylum program in Pittsburgh. He has published ten novels, five horacuo story collections, and a book of essays.
Currently he teaches creative writing and media in the Department of Spanish and Portuguese at the University of Iowa. Are you an artist at risk or know someone who is? Help PEN America protect and uplift their voices: Lee Klein November 5, Send an imprisoned writer castellaos message of support and solidarity: Today is Liu Xiaobo’s birthday. He would have been Today I think of David Gorin’s PENamerican elegy and imagine Liu Xiaobo crossing a street in lower Manhattan even now, umbrella in one hand, phone in the other, googling the news, no one to stop him https: